Servicios

Para asegurar que las personas sordas o con discapacidad auditiva tengan acceso a los contenidos audiovisuales, ponemos a su alcance los servicios de subtitulación y de interpretación en lengua de signos.

Aconsejamos uno u otro según la naturaleza del producto y las necesidades de cada cliente.

Subtitulación

Subtitulamos todo tipo de contenidos, directos o diferidos, en cualquier idioma.

Estamos especializados en subtitulación para personas sordas o con discapacidad auditiva. Aparte del control de calidad al que sometemos todos nuestros productos, esta modalidad incorpora la revisión de un grupo de personas sordas para garantizar la adecuación de nuestros subtítulos.

En lo que respecta a formatos de archivo, nos adaptamos a los requisitos de cada cliente y, de ser para DVD, podemos encargarnos también de la autoría.

Lengua de signos

Nuestros intérpretes trasladan la información verbal al sistema visual de lengua de signos para que las personas sordas puedan seguir programas de televisión, obras de teatro, congresos, actividades culturales y corporativas...

Se trata de una traducción simultánea que el profesional realiza en persona o, en el caso de la televisión, mediante una pequeña ventana en la parte inferior de la pantalla.